どんな場所にいたって
2006年10月25日 日常・9ヶ月の時を経て
昔センタープレってやりましたよね!?相当数?Bが悪かったんですよ。
点数にして実に22点。そんな時代が私にもありました。
で、長い時を経て今日再び解いてみましたが。
68点!微妙だな…だが実際大きな事何もしてないのに46点分もの伸びがある事に疑問。
多分模試で場数を踏んだのがデカイんだろうな。(まぁ学年全員受けてるんですけどねw)
ってか解くのに時間がかかり過ぎてる。時間短縮のための公式暗記も必要ですね。
(例えば数列なんかは解き方をパターンで覚えてるだけで正確な公式なんか殆ど頭に入ってない)
色々頑張らなければ。改めて科目数多いのって大変だよなぁー(何故か他人事)
…逃げちゃダメだ逃げちゃダメだ。
・あーるじー
予定通りRGの授業で日本語訳を速記ばりの凄まじさで書いてみた。
だがヤツにはもうちょいじっくりやれ…って言いたい。。。。
で、その訳をまとめてみたんでほんの少しだけ書いてみますね。
13、水中から陸上への生物の進化
水中から出て乾燥した陸地の表面で暮らすために生物であれば乾ききってしまう事を防ぐための体の仕組みを進化させなければならないであろう。
また…
…はい…日本語でおk。
以下、必死に脳内補完
生物が水中から出て乾燥した陸地の表面で暮らすためには、体が乾ききってしまう事を防ぐための仕組みを進化させなければならないであろう。
これで良いのかな?かな?
上の不思議文にある「〜であれば」って英文の中にそう訳さないといけない熟語でもあるの?
意訳して素直に「生物」を主語にしたらダメなわけ?
それとも英語(入試英語、勉強英語)って読みやすく意訳したらダメなの?
英文自体が殆ど読めないから辛いわ…orz
ってか実際問題英語はセンターだけだから、自分さえ把握すればそれで良いんですが。
なんか授業を聞いててムカついたので。愚痴です。
だが!ヤツが授業中「二次元」を連呼した時にはもう笑いが止まらなかった。
多分、いやほぼ確実に狙ってやってる。
もし話題が僕に振られたら一言「モニターの中」と言おうと身構えていた水曜の昼。
ってかこんな無駄話しをしておいて本文を半分ちょい進める進度状況は異常。
・今北産業
じいちゃんはスパルタ
コビメッポ強ぇぇぇ!
ドラゴンはお父さん
んじゃノシ
昔センタープレってやりましたよね!?相当数?Bが悪かったんですよ。
点数にして実に22点。そんな時代が私にもありました。
で、長い時を経て今日再び解いてみましたが。
68点!微妙だな…だが実際大きな事何もしてないのに46点分もの伸びがある事に疑問。
多分模試で場数を踏んだのがデカイんだろうな。(まぁ学年全員受けてるんですけどねw)
ってか解くのに時間がかかり過ぎてる。時間短縮のための公式暗記も必要ですね。
(例えば数列なんかは解き方をパターンで覚えてるだけで正確な公式なんか殆ど頭に入ってない)
色々頑張らなければ。改めて科目数多いのって大変だよなぁー(何故か他人事)
…逃げちゃダメだ逃げちゃダメだ。
・あーるじー
予定通りRGの授業で日本語訳を速記ばりの凄まじさで書いてみた。
だがヤツにはもうちょいじっくりやれ…って言いたい。。。。
で、その訳をまとめてみたんでほんの少しだけ書いてみますね。
13、水中から陸上への生物の進化
水中から出て乾燥した陸地の表面で暮らすために生物であれば乾ききってしまう事を防ぐための体の仕組みを進化させなければならないであろう。
また…
…はい…日本語でおk。
以下、必死に脳内補完
生物が水中から出て乾燥した陸地の表面で暮らすためには、体が乾ききってしまう事を防ぐための仕組みを進化させなければならないであろう。
これで良いのかな?かな?
上の不思議文にある「〜であれば」って英文の中にそう訳さないといけない熟語でもあるの?
意訳して素直に「生物」を主語にしたらダメなわけ?
それとも英語(入試英語、勉強英語)って読みやすく意訳したらダメなの?
英文自体が殆ど読めないから辛いわ…orz
ってか実際問題英語はセンターだけだから、自分さえ把握すればそれで良いんですが。
なんか授業を聞いててムカついたので。愚痴です。
だが!ヤツが授業中「二次元」を連呼した時にはもう笑いが止まらなかった。
多分、いやほぼ確実に狙ってやってる。
もし話題が僕に振られたら一言「モニターの中」と言おうと身構えていた水曜の昼。
ってかこんな無駄話しをしておいて本文を半分ちょい進める進度状況は異常。
・今北産業
じいちゃんはスパルタ
コビメッポ強ぇぇぇ!
ドラゴンはお父さん
んじゃノシ
コメント